Idén lesz tízéves az Aradi Kamaraszínház

2007-ben rendhagyó kulturális vállalkozásnak tűnt Tapasztó Ernő azon merész gondolata, hogy Bukarestből hazaköltözve, önálló magyar színházat hozzon létre a szorványban, a mintegy 15 ezer fős magyar közösséggel rendelkező Aradon. Tapasztó Ernő hitt az elképzeklésében, és azóta siker, teltházas előadások, saját társulat, koncepció, színvonalas darabok, hazai és nemzetközi díjak tömkelege igazolja vissza, hogy nem tévedett. (tovább…)

Continue Reading

Szonda Szabolcs költő, műfordító, könyvtárigazgató a Mozaikban (1.)

A mai román irodalom egyik legismertebb elbeszélője, Dan Lungu író és Szonda Szabolcs műfordító volt a meghívottja a Bukaresti Magyar Intézet idei első Irodalmi szalon nevű rendezvényének. A jászvásári író Tyúkok a mennyben (Raiul găinilor) című regénye tavaly jelent meg magyarul Szonda Szabolcs fordításában. A mű a 2004-es megjelenése óta több kiadást megért, és olvasható szlovénul, olaszul, lengyelül, spanyolul, illetve bolgárul is. Dan Lungu ebben a regényében is a rendszerváltozást követő évek valóságát tárja groteszk humorral az olvasó elé. Az Akácos utca és a Gyűrött Traktor nevű kocsma mikrovilágának történéseit leleményesen követi Szonda Szabolcs, aki fordításával magyar nyelven alkotja újra a művet.

Szonda Szabolcs mindamellett, hogy műfordító, ír is, és 2008-tól a sepsiszentgyörgyi Bod Péter Megyei Könyvtár igazgatója. Mai adásunkban a vele készült beszélgetésünk első részét hallhatják. (tovább…)

Continue Reading

Magyar kultúra Bukarestben

Bukarest, mint mindig, idén is bővelkedik magyar kulturális eseményekben.

Mai adásunkban Kósa András Lászlóval, a Bukaresti Magyar Intézet igazgatójával, illetve Forró Lászlóval, a Petőfi Művelődési Társaság kulturális alelnökével beszélgetünk arról, hogy hogyan alakul a 2017-es esztendő első negyedének kulturális kínálata. (tovább…)

Continue Reading

Király Zoltán Bukarestben

Mai adásunkban Király Zoltán költővel, műfordítóval hallhatnak beszélgetést. A kolozsvári Sétatér Kulturális Egyesület elnöke december közepén járt a bukaresti Balassi Intézetben, ahol beszélgetőtársa Karácsonyi Zsolt, az Erdélyi Magyar Írók Ligájának elnöke, a Helikon irodalmi folyóirat főszerkesztője volt. A hangfelvételt kollégánk, Székely Ervin készítette.

(tovább…)

Continue Reading

Szegedi Katalin műhelytitkai

A napokban 55. születésnapját ünneplő Szegedi Katalin nevével több tucat könyvön találkozhattunk, markáns stílusa rögtön felismerhetővé teszi a rajzait, bár folyamatosan keresi az új kifejezési formákat. Magyar könyvkiadókon kívül amerikai, görög, német és dél-koreai kiadók felkérésére is dolgozik, ezek rangos nemzetközi elismeréseket hoztak számára. (tovább…)

Continue Reading

Aradi események

Mai adásunkban, kedves hallgatóink, három aradi eseményről ? egy festménykiállításról, A mi városunk elnevezésű internetes vetélkedőről és a Csiky Gergely…

Continue Reading

Beszélgetés Demeter Szilárddal

A székelyföldi születésű, jelenleg Budapesten élő és tevékenykedő Demeter Szilárd október 10-én járt a bukaresti Balassi Intézetben, ahol bemutatták a Kéket kékért című kisregénye román fordítását. A 2017-ben az Irodalmi Jelen Könyvek kiadásában megjelent kötetet Ferencz E. Judit fordította románra Vânătaie pentru vânătaie címmel és a Next Page Kiadónál látott napvilágot.  (tovább…)

Continue Reading

Szerelmes szakácskönyv szingliknek & Kisugárzás

Adásunkban Székely Ervinnel beszélgetünk hamarosan megjelenő könyvéről, amelynek címe Szerelmes szakácskönyv szingliknek. Ezt követően Pataky Lehel Zsolt beszámolóját hallják Kocsis Rudolf aradi szobrászművész Kisugárzás című egyéni kiállításáról. Adásunkat az Oscar-díjas Alexandre Desplat francia kortárs zeneszerző filmzenéjével illusztráljuk. (tovább…)

Continue Reading