Lassan egy hónapja már, hogy szomszédunkban háború dúl. Oroszország “különleges katonai műveletet” indított az úgymond “népirtás fenyegette ukrajnai orosz nemzettársak” megsegítésére, Ukrajna “demilitarizálásának és nácítlanításának” céljával. A gyors győzelem illúziója hamar szertefoszlott mint ahogy nem kevés ukrajnai orosz anyanyelvű polgár is világossá tette, mit gondol a “testvéri segítségnyújtásról”, fegyvert fogva a hazájának érzett Ukrajnáért vagy semleges, békésebb égtájakra menekülve.

Bár a hivatalos orosz adatok szerint Oroszország lakosságának túlnyomó többsége támogatja a háborút mérvadó értelmiségiek, tudósok és írók, sportolók és művészek nyílt állásfoglalásokban ítélték el az agressziót az ország városaiban pedig újra és újra, makacsul, a megtorlás, súlyos börtönbüntetés kockázatának ellenére, utcára vonulnak a békéért tüntető polgárok. Szentpéterváron a tüntetések egyik bevett helyszíne a Bolsoj Gosztyinij Dvor, a város legrégebbi áruháza előtti tér, a Nyevszkij Proszpekt és a Szadovaja utca kereszteződésében. Ide ment ki, békeimás poszterét a magasba emelve Alla Gorbunova fiatal írónő is akit – számos társával együtt- pillanatok alatt bekísértek a rendőrségi őrszobára. Ez még a háború első napjaiban történt pénzbírsággal megúszta…

Kolozsvári kollégánk Papp-Zakor András megkérdezte tőle, hogyan élte meg az elmúlt heteket milyen érzés számára emberileg? Azt válaszolta: adjunk időt neki megtalálni a szavakat!

Ezek az ő szavai Papp-Zakor Ilka fordításában.

Alla Gorbunova 1985-ben született akkor még Leningrádban, diplomázni már a Szentpétervári Állami Egyetem Filozófia Karán diplomázott. Földrajzilag ugyanabban a városban, amelyben született.

Mára hét vers- és négy prózakötet szerzője, további könyvei előkészületben az Egyesült Államokban és Törökországban.

Verseivel debütdíjat nyert 2005-ben, Andrej Bjelij díjat 2019-ben. Prózájával két évvel ezelőtt pedig a Nyikolaj Vasziljevics Gogol híres novellájára utaló “NOS-Orr” díjat.

Verseit 14 nyelvre fordították le, köztük valamennyi világnyelvre. Prózája többek között angolul, olaszul, de románul is olvasható.