A múlófélben levő héten az erdélyi magyar média a csituló tüntetések, a parlamenti viták, az alkotmánybirósági döntések nyomán nagyon bele lendült a jogászkodásba, a fogalom- értelmezésekbe, noha akadt volna egy olyan téma, amely ha nem is nagyobb, de mindenképpen megkülönböztetett figyelmet érdemel. És ez nem más, minthogy végre-valahára alternatív tantervek és tankönyvek alapján kezdik oktatni az egy-négy osztály után az ötödik-nyolcadik osztályban is a román nyelvet. Hogyha visszagondolok, az elmúlt másfél évtizedben jómagam is írtam legalább tizenöt szöveget arról, hogy amennyiben azt akarjuk, az erdélyi és főként a székelyföldi magyar iskolákban a romániai magyar gyermekek tanulják meg a román nyelvet, akkor térjünk el a román anyanyelvűek programjától, és az idegen nyelvek tanításának jól bevált módszereivel élő, beszélt nyelvként hozzuk gyermekközelbe az ország hivatalos nyelvét. Hiszen mostanig mi történt? Miközben a magyar gyermekeket néhányszor körbehordozták a múlt idő magyar ember számára nyelvtanilag majdhogynem érthetetlen rétegződéseiben, a román krónikások korabeli szláv fordulatokkal teli középkori nyelvében, olyan versek elemzésében, amelyek lehetnek ugyan világirodalmi rangúak, de a gyermekek még sem értettek belőlük egy kukkot sem, majd papagájként innen-onnan bemagoltak egész fejezeteket, hogy tudjanak átmenni az érettségin, addig ? a középiskola befejezése után ? képtelenek voltak román közegben utazni, vásárolni, megszólalni, arról a hihetetlenül összetett feladatról nem is beszélve, amikor románul kellett megírni egy kérést vagy éppenséggel kitölteni egy teljes kérdőívet. A jelenlegi változások roppant nehezen születtek meg: egyrészt le kellett győzni a nacionalista-politikai ellenállást. Másodszor el kellett hitetni, hogyha a román nyelvet idegen nyelvként szeretnék tanítani a romániai magyaroknak, ez nem jelenti azt, hogy ezek után a magyarok idegenként tekintenek rá, hanem csupán módszertani megfogalmazásról van szó. Menetközben, nagy nehezen, polgárjogot nyert a második nyelv megnevezés, és így lehetett tovább haladni a magyar iskolák alternatív román tankönyvei és mindenekelőtt a román iskoláktól eltérő tantervei felé. Ahhoz, hogy Romániában egyenrangúként lehessen élni és dolgozni, bárhol az országban, a román nyelv ismerete nélkülözhetetlen ? jól tudják ezt a magyarok, ám el kellett telnie jónéhány esztendőnek, amíg a román politikusok és a hivatalosságok belátták, hogy a beszélt nyelvre és a kommunikációra való összpontosítással, azaz a modern nyelvtanulási módszerekkel, nem a román nyelvtől való elszigetelődést, hanem éppenséggel a hozzá való közeledést segítik elő. Persze, most új tankönyvek kellennek az ötödik-nyolcadik osztályosok számára is, a romántanároknak pedig át kell alakítaniuk az oktatási és számonkérési módszereket, technikákat, nem feledve azt sem, hogy az iskolákat is utolérte a digitalizálás. A visszajelzésekből viszont azt is hallanni, hogy sokan azt sem tudják, hogyan kezdjék meg az átállást. Nos, ha szabad sugallnom: nézzék meg az angol, francia, német tanártársaik tankönyveit, tanterveit, módszereit, ők ugyanis már lassan két évtizede a lehető legkorszerűbben, kommunikáció-központúan tanítják ezeket a nyelveket és nem szégyen a jó módszereket átvenni. Most, hogy hosszú esztendők óta végre sikerült az áttörés a román nyelv oktatása terén, valóban a pedagógusokon múlik, hogy a gyermekek, és az egész romániai magyar közösség hasznára éljenek a lehetőséggel és ? hogyan is fogalmazzak? ? az elkövetkező nemzedékeknek ne szálljon az inába a bátorság, ha meg kell szólalni román közegben.
Élet a bioterrán
Azért az sokat elárul a hazai magánoktatás színvonaláról, hogy Ionuţ Moşteanu leköszönő honvédelmi miniszter egy korábbi életrajzában összetévesztette a Bioterra…
Tovább...A látszat lett az igaz
Visszavonta pályázatát Paul Ingrassia, Donald Trump jelöltje az Egyesült Államok szövetségi alkalmazottainak integritását felügyelő hivatal élére. Nyilvánosságra került ugyanis néhány…
Tovább...Adventi fények és árnyak
Városainkat ünnepi díszbe öltöztették az elöljárók, fényfűzéreket szereltek a villanyoszlopokra, fénygirlandokat feszítettek ki a forgalmasabb utcák fölött: tülkölő angyalok, csillagok…
Tovább...A rulettkerék és a túlfeszített húr
Gyulának hívták egykori kollégámat, az újságírás mellett valamiféle jövedelmező tevékenységet is folytatott, s ettől viszonylag jómódúvá vált. Annyira, hogy a…
Tovább...