A Kitelepítés német fordítása Ausztriában is nagyon népszerű, a regény német fordítását már újra ki is kellett adni a nagy érdeklődés miatt. Visky András regénye tavaly ősszel jelent meg németül Die Aussiedlung címmel Tankó Tímea fordításában a Suhrkamp Kiadó gondozásában.

Az már második kiadást megért Die Aussiedlungot (Kitelepítés) 2026 februárjában a kritikusok és irodalmárok alkotta „darmstadti zsűri” a hónap könyvének választotta” – adta hírül a Jelenkor Kiadó. 

A rangos elismerésről döntő  „darmstadti zsűri” egy irodalomkritikusokból és írókból álló grémium, amely évi tizenkétszer dönt a hónap legjobb könyvéről 1952 óta. Az elismerést olyan „irodalmi gyöngyszemeknek” adják, ami lehetőleg távolabb esik az irodalmi mainstreamtől: „A zsűri abban látja saját legfontosabb feladatát, hogy olyan fikciós műveket válasszon ki, amely különleges figyelemre méltó. A választás nem feltétlenül irodalmi bestsellerekre esik, gyakrabban csendesebb művekről van szó” –  írj a zsűri az elismerés kapcsán, hozzátéve, hogy sokszor épp a hónap könyve elismerés az, ami mégis híressé teszi az adott könyvet.